SLOVENSKÝ BOXER KLUBBOXERKLUB ČESKÉ REPUBLIKY | ATIBOX | SKJ | FCI
PEDIGREE | PROFILUM | WALTHAM | KYNOLOGICKÁ REVUE  

 BOXER magazin | BOXERLINKS | BOXERNEWS.EU | BOXERPUPPY

 

www.atibox.net

                                                                                

 

 

MAJSTROVSTVÁ SVETA BOXEROV - ATIBOX * MISTROVSTVÍ SVĚTA BOXERŮ - ATIBOX

ATIBOX WORLD CHAMPIONSHIP * ATIBOX WELTMEISTERSCHAFT

 

24. - 26. 4. 2009 * Krajné * Slovensko

HOME

RICHTER / JUDGES / ROZHODCOVIA / ROZHODČÍ 

HELFER / HELPERS / FIGURANTI

PROGRAM

STADION  / STADIUM

A - FÄHRTE / TRACKING / STOPY

B - UNTERORDNUNG / OBEDIENCE /  POSLUŠNOSŤ / POSLUŠNOST

C - PROTECTION / DEFENS / OBRANA

IPO  (DE)

IPO  (EN)

KRAJNÉ

FESTABEND / DINNER / SPOLOČENSKÝ VEČER/ SPOLEČENSKÝ VEČER

SPONZORI

CHAMPIONSHIP / WELTMESTERSCHAFT 2008

CENTRALEUROPEAN BOXER SHOW

 

 

 

Upozornění !

Stopy budou položeny na pastvinách. Vzhledem ke snaze  minimalizovat škody způsobené zemědělcům, bude smět na pole vstupovat  pouze kladeč, rozhodčí a psovod se psem. Ostatní osoby, např. tlumočník  či vedoucí družstva smějí sledovat stopy pouze z cesty či silnice, ap.
 

Wichtiger Hinweis !
Die Fährten werden in einer weideland. Damit die Agrarschaden möglichst  wenige wären, dürfen das Fährtengelende (Acker/Wiese) nur Fährtenleger,  Hundeführer mit dem Hund und der Leistungsrichter treten. Andere Personen, wie z.B. Dolmetscher oder Mannschaftsleiter können die  Fährtenarbeiten nur aus dem Weg oder Strasse beobachten.

Attention please !
Tracks will be laid down on grassland. Due to necessity to minimalize  damages caused to the agriculturists, entry to the field will be allowed  only to the tracklayers, judges and competitors with the dogs. Other  persons for example interpreters, team leaders have to stay out of the  field and watch from the path or road.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Jan  Zlata & Jozef Šuster

Optimálne rozlíšenie 1024x768